Schriftdolmetschen ist ein neues Betätigungsfeld für Translator*innen. Als Schriftdolmetschen wird allgemein die Verschriftlichung mündlicher, verbaler Äußerungen und paraverbaler Äußerungen (u.a. Stimmlage, Sprechverhalten) für Menschen mit Beeinträchtigungen in einer spezifischen Kommunikationssituation definiert. Der Zieltext erscheint quasi-simultan auf einem deutlich erkennbaren visuellen Medium und erlaubt es den Adressat*innen, das gesprochene Wort in Echtzeit mitzulesen. Schriftdolmetschung soll zu Barrierefreiheit beitragen, mit dem Ziel, die soziale, bildungsspezifische und berufliche Teilhabe von Menschen mit Beeinträchtigung zu gewährleisten.

Shortfacts

Abschluss
Zertifikat der Universität Wien
Dauer
1 Semester (berufsbegleitend)
Umfang
15 ECTS Credits
Sprache
Deutsch
Kosten
EUR 2.800,- (exkl. Spracherkennungssoftware und Hardware)
Start
Sommersemester 2023
E-Mail


 Aktuelles

European Conference of Speech-to-Text Interpreters: Call for Papers - Deadline: 15. März

Das Zentrum für Translationswissenschaft organisiert in Zusammenarbeit mit dem Österreichischen SchriftdolmetscherInnenverband ÖSDV vom 26.-28.08.2022 die Europäische Konferenz der Schriftdolmetscher:innen (ECOS) unter dem Titel „PostPandemicPerspectives“.

Nach der DigiEcos2020 treffen sich Schriftdolmetschende somit erstmals wieder vor Ort und freuen sich auf einen spannenden inhaltlichen Austausch: European Conference of Speech-to-Text Interpreters (ECOS) Vienna 2022: PostPandemicPerspectives (univie.ac.at)

Der Call for Papers endet am 15.3.2022.

 

5 Gründe für den Zertifikatskurs

  • Vielfältiges Tätigkeitsfeld 
  • Berufsbegleitende Weiterbildung
  • Einblick in Gehörlosencommunity
  • Technik: Umgang mit neuester Computertechnik 
  • Zertifizierung – Qualität - Zukunft 

Warum es sich auszahlt, den Zertifikatskurs zu besuchen!

 

1. Abschlussfeier

Am 11. September 2021 fand für die Absolvent*innen des ersten und zweiten Durchgangs des Zertifikatskurses "Barrierefreie Kommunikation: Schriftdolmetschen" eine gemeinsame Abschlussfeier statt. Den stimmungsvollen Rahmen bildete die Alte Kapelle am Campus.

Zum Nachbericht

Stimmen aus dem Zertifikatskurs

Teilnehmer*innen im Wordrap

Teilnehmer*innen zum Zertifikatskurs.

Alle Wordraps finden Sie hier.

In The Media

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 die Tagesschau der Übersetzungsbranche für Deutschland, Österreich und die Schweiz.

Diesmal stellt die Informationsplattform den Zertifikatskurs "Barrierefreie Kommunikation: Schriftdolmetschen" vor.

Hier geht es zu diesem und weiteren Artikeln zum Thema "Schriftdolmetschen" auf UEPO.de.

 Aus dem Zertifikatskurs

LIVE-UNTERTITELUNG FÜR DAS FERNSEHEN

Unsere Absolventin Martina Tampir berichtet im neuen Universitas Mitteilungsblatt von ihrem Arbeitsalltag als Live-Untertitlerin beim ORF:

„Ich erstelle Untertitel für das Fernsehen, für unterschiedliche Fernsehformate, primär für gehörlose/taube oder hörgeschädigte Personen, aber der eigentliche Empfänger*innenkreis ist viel größer: Personen, deren Muttersprache nicht Deutsch ist, oder die aus unterschiedlichen Gründen die Sendungen nicht mit Ton verfolgen können.“

Hier geht es zum vollständigen Artikel
(Interview auf S.19-21).

Barrierefreie Kommunikation

Univ.-Prof. Mag. Dr. Mira Kadric-Scheiber:

"Schriftdolmetschen schafft barrierefreie Kommunikation und leistet damit einen wichtigen Beitrag zu Partizipation und Demokratie."

STIMMEN AUS DEM ZERTIFIKATSKURS

Wissenschaftliche Leitung im Wordrap

Barrierefreie Kommunikation bedeutet für mich...
Schriftdolmetschen ist barrierefrei, weil...
Ich empfehle den Zertifikatskurs Menschen, die...
Zentrale Themen sind...

Alle Antworten finden Sie hier.

Warum dieser Zertifikatskurs?

Mag. Dr. Judith Platter:

"Eine Schriftdolmetsch-Ausbildung eröffnet in Mutter- und Fremdsprache ein attraktives, flexibles und spannendes Tätigkeitsfeld im Zeichen von Inklusion und Teilhabe."

Interview

Modulleitung Mag. Dr. Judith Platter beantwortet Fragen über Wissenswertes zum Zertifikatskurs Barrierefreie Kommunikation Schriftdolmetschen. 

Hier geht's zum gesamten Interview.

Aus dem Zertifikatskurs

Konferenzsimulation im Vienna International Centre

Unsere Teilnehmer*innen im Einsatz!